![]() |
|
| ![]() | |||||
A Tribute to the Swedish American Line | ||||||||
| . | ||||||||
| . | ||||||||
| . | ||||||||
Stuart and George MacRitchie have kindly offered to share this excerpt of their father's memoirs.
Alistair Crawford Cameron MacRitchie was repatriated via Gothenburg after 3 1/2 years as a POW in
Poland,
after capture at St Valery on 12 June 1940 with the BEF. He spent two days on the Drottningholm
prior to transfer to a troop ship for the voyage home from Gothenborg in late 1943.
Stuart MacRitchie has also sent us a link to documents from his father's voyage.
BEF stands for British Expeditionary Force - the name given to the British forces sent to
France at the outbreak of war in 1939. RAMC stands for Royal Army Medical Corps -
Mr MacRitchie served in the RAMC as a medical orderly.
|
On board the Drottningholm in Gothenburg in 1943 On my arrival at the fort in Thorn my name and number were checked off on a sheet and I passed inside where, to my delight, my two friends of the early days met me. Excited questions followed and I realised that there was something in what the guard had said about me going home. Repatriation was on everyones lips. That night and early the next day our kit was whittled down to a bare minimum. Anything incriminating, photos etc. were destroyed for the most part. We gave our surplus to those lads who were not on the Repat party or the UK party as it was called. Then we formed up and marched out only to be halted for a search. It was perfunctory and a lot of us could have kicked ourselves for destroying interesting souvenirs, but it was the safest way. No one wanted to spoil the chances of getting away for good! Then aboard cattle trucks, still with guards. We travelled for at least 22 hours. Passing Stettin gave us a clue as to where we were going, for as yet, no one really and truly believed that repatriation was definite. We didn't trust the Gerry. Then en route a German officer worked along the trucks giving us receipts for money we had luing to our credit in the form of camp money in the Stalag. This sounded more definite. Then the train stopped and we were allowed out to see the Baltic shore a few yards away. It was good to see the sea again after so long and in such different circumstances to the 12 th June 1940 . Then across to the Island of Rugen then we knew, our guards left us we were free!! Aboard train ferries and over to Trelleborg in Sweden . We had a riotous reception and before we boarded electric trains for Gothenborg, scenes of merriment went on up and down the platforms. A crowd of Swedish Red Cross nurses and civilians were there to give us food . Some among us had accordions and there was one set of bagpipes at least and that station rung to the sounds of rousing Scots reels and strathspeys! I don't know if the nurses were picked but if they are representative of the womenfolk, then they are a fine looking race! The greatest novelty to us were the sparkling brilliant lights. No blackout there! The train was very comfortable and furnished in an almost luxurious manner. The windows were wonderfully wide and gave a clear and uninterrupted view. Our journey began about 8 pm. Trains left at intervals of about 15 minutes. Our passing brought crowds to doors and windows and in isolated areas there would be a solitary person waving a sheet or some such article. We slept most of the way it was an 8 hour run. In the early morning we ran on to a quay alongside the Drottningholm, a ship of the Swedish American Line. Everything went like clockwork. Everyone allocated to cabins for 2, 3 or 4 and as soon as we settled in, breakfast was announced the dining salon and in fact the whole ship was run exactly the same as in pre war days with her full compliment of stewards etc. I'm sure many of us broke little laws of table etiquette by fingering the snow white napkins, the gleaming glasses and silver! It was too good to be true no one to yell at you, to watch your every movement, no more the hated los! and Arbeit!. No more the insufficient food, the lousy quarters. It was all over bar the shouting! We were a day or two aboard this vessel glorying in our new found freedom. Bands were sent down to the quayside to play for us and generally we were made very much at ease. The Crown Princess came aboard and moved amongst us. Then on arrival of the British ships with the exchanged Germans, most of us were transferred to the trooper. Our convoy consisted of a troopship, a hospital ship and the Swedish liner. Lit from stem to stern they must have been an odd spectacle on war darkened seas! We left the Swedish harbour to the strains of both our national anthems and set course for home. Guided through the Skaggerak, then into the North Sea with only water between us and Britain. A few days more and we were within our own territorial waters. Then Leith and the pipe band to welcome us. We were home! |
Back to the Exchange and Repatriation Page
Back to the Drottningholm Page
More than 100 web pages developed and maintained by Lars Hemingstam ©1998-2010
Email us
Regardless of which ship we sailed on or which year - the memories we share are the same!
|
|
||
| . | ||||||||
| . | ||||||||
| . |
| Recommended Books | |||||||||||
| |||||||||||
|
|
M/S Kungsholms inredning Första M/S Kungsholm, Amerikalinjens stora passagerarfartyg, byggdes på 1920-talet. Det gick mellan Göteborg och New York. Arkitekten Carl Bergsten fick uppdraget att hålla i den påkostade inredningen som skulle visa för världen vad svenska konstnärer kunde åstadkomma. Under andra världskriget togs fartyget i beslag av amerikanarna för att användas i trupptransporten till Europa. Inredningen revs då ner och förstördes. Anne-Marie Ericsson har letat i arkiv och museer efter beskrivningar, ritningar och gamla fotografier för att försöka rekonstruera denna makalösa uppvisning i svensk inredningskonst. |
Amerikabåtarna Christer Winberg, professor i historia vid Göteborgs universitet, har skrivit en bok om SAL som bygger på bevarat samtida material från Svenska Amerika Linien på Landsarkivet och Sjöfartsmuseet i Göteborg. Det omfattar exempelvis reserapporter, minnesberättelser och personligt färgade reseskildringar. Författaren har också samlat in eget material genom intervjuer med f.d. anställda.
|
Andrea Dorias undergång I Andrea Dorias undergång berättar Britt-Marie Mattsson den fascinerande berättelsen om kollisionen, den heroiska räddningsaktionen och det rättsliga efterspelet till den mycket uppmärksammade olyckan - sin tids Titanic. Mattssons far var vid tiden för olyckan informationschef vid Svenska Amerika Linien. Britt-Marie Mattsson har träffat flera av de överlevande och intervjuat dem för denna bok. Hon har bland annat talat med vittnen som ger information som kan kasta nytt ljus över vad som egentligen orsakade den fruktansvärda kollisionen. Boken är rikligt illustrerad i svartvitt. | ||||||||
A book about the Kungsholm of 1953. |
Journalist Per Fält has recommended |
"Såna" på Amerikabåtarna SAL har skildrats i böcker, dokumentär-filmer, journalfilmer och tidningsartiklar. Oftast är det glamouren som uppmärk-sammats men en grupp har alltid saknats i beskrivningarna: homosexuella män. Såna på Amerikabåtarna är en välskriven, lättläst och underhållande studie av en värld som gått i glömska. | |||||||||
De Flytande Palatsen From the very inception of the line in 1915, the ships of the Line attracted much attention on both sidesof the Atlantic. Not only did they represent the bonds between the old country and the new, they also represented new concepts in service, decor, and furnishings as well as in art and handicraft. Published in 1987. This book can be found on Amazon.
|
Huset Broström Huset Broström för tankarna till Forsythesagan och Onedinlinjen. Inget svenskt företag har upplevt så stor dramatik som just Broströms. Detta är den dramtiska berättelsen "inifrån Huset", om det som skedde i det som syntes ske. Utgiven 1980. | ||||||||||
Out of the Fog is an American edition of a Swedish book by Algot Mattsson, who was the information officer for SAL, the owner of Stockholm, the ship that collided with Andrea Doria in 1956. The book describes the collision from the perspectives of both ships as well as the heroic rescue of hundreds. Testimony given at the hearing is also included as is a legal opinion by the American editors, one of whom was directly involved with the case. |
Detta är en berättelse om den dramatiska färden över Atlanten, från de hårda och riskfyllda överfarten med små lastskutor i mitten av 1800-talet, till lyxresorna med Amerikalinjens sista skepp. Utgiven 1982 | ||||||||||